![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Vol 16 No 37 | 5 JUNE 2004 | 16 SIVAN 5764 |
| Hertz p.605 - Soncino p.838 | Shabbat ends in London at 10.17 pm | |
|
This edition has been sponsored by his family in loving memory of Mr Emmanuel Pollard |

|
|
Following the birth of a child the mother should recite Birkat
Hagomel that is usually recited after an illness or other potentially
life-threatening situations. Ideally, this berachah should be said in the
presence of a minyan, but if this is not feasible it may be recited in the
presence of just one other person. [The Mishnah Berurah suggests
that ten people, but not necessarily men, should be present for Birkat Hagomel, but
R’ Moshe Feinstein indicated that this is not an absolute requirement
and this is also the implication of the rubrics in the Singer’s Prayer
Book. Interestingly, many halachists note that in lots of communities
women do not recite this berachah at all.]
Parents also recite a further celebratory berachah upon the safe birth of a child. According to
the Mishnah Berurah, Hatov V’hametiv should be said upon the birth of a son, whilst Shehecheyanu
should be said upon the birth of a daughter. However, several contemporary Rabbis
(including the Chief Rabbi) have penned compelling arguments advocating the recitation
of Hatov V’hametiv in all instances.
| A daughter should be formally named on the first Shabbat following her birth when there is a crowd of people in Shul (Minchat Yitzchak), though it is also acceptable to name her at a midweek service. When choosing a name for a child, parents should be aware of the importance of selecting a traditionally Jewish name. According to the Midrash, one of the reasons why the Israelites were deemed worthy of being redeemed from Egypt was because they demonstrated their loyalty to their heritage by retaining Jewish names. |
|
There are two particularly well known verses in this week’s Sidra: "Vayehi Binsoa Ha-
Aron...." and "Shuva Hashem..." "When the Ark went forth, Moses said:
Arise O G-d, and let Your enemies be scattered and Your foes flee before You
... When it came to rest he said: Return, O G-d, the myriads and thousands of Israel".
(Bemidbar 10:35-36)
|
These words are so universally familiar because we say them at least four times a week upon removing
the Torah from the Aron HaKodesh (10:35), and upon returning it (10:36).
Unusually, in the actual Torah scroll these two verses are preceded and followed by two inverted "nuns" resembling brackets. Because of this, the Talmud (Shabbat ll5b) regards these verses as a separate book indicating that there must be a unique message contained therein. | ![]() |
In terms of the context in which Moses originally uttered these words, it is clear
that they had a highly practical purpose. During the forty years sojourn in the
wilderness, the Jews encamped and decamped guided by the Clouds of
Glory. When these clouds, representing the Divine presence, descended upon
the Mishkan, this signalled that it was time to make camp and bring the Holy
Ark to rest. When the clouds ascended this was the signal to break camp,
and begin moving the Ark forward. The two verses each served as an announcement of
one of these events.
But what of the actual meaning of the words? According to some commentaries,
these verses comprise something of a "tefilat haderech" prayer for the great journey of life
itself. Rabbi S.R. Hirsch comments that, as Jews, we are seen by the world as the
representatives of Divine Law. Accordingly, those whose values and aspirations are
antithetical to the Torah have often sought to restrict and persecute us. In this vein, the
Sifrei contends that the enemies of Israel are synonymous with the enemies
of Hashem, and are so described in the above mentioned verses. Thus, before
every journey into the dangerous and unknown wilderness of life, Moses
pleaded then, as we continue to do, that Hashem should scatter our enemies, and
those that hate Him should flee - in order that they do us no physical harm
nor deflect us from our spiritual mission.
|
"Shuva Hashem", incanted by Moses when the Ark came to rest, comprises a
second and entirely different request. This verse has two alternative translations. The
first is "Return, O G-d, to the myriads and thousands of Israel." In this version, the plea
is that we should merit "Shechinat Hashem", G-d continued presence in our lives.
The second translation is, "Bring back, O G-d, the myriads and thousands of Israel." Here the plea is that, after every journey of life, the Almighty should return each and every one of Israel’s numbers in peace and safety to their proper place, with no one missing or harmed. | ![]() |
While both versions are acceptable, they differ on whether "Shuva" is to be
understood as an intransitive verb (return) or a transitive verb (bring back) - with very
different results. But whichever way one appreciates their meaning, these verses are not
only beautiful requests in their own right but also timeless invocations - every bit as
worthy of being recited today as they were four millennia ago.
The next time the Torah is removed or returned we would be well to ponder the wider
meaning and significance of what we are requesting. Thus, perhaps, we might be inspired
toward bringing these words into our lives and their meaning into reality.
Rabbi Naftali Tzvi Yehudah Berlin was born at Mir in 1817 and died in Warsaw in 1893. He is
usually referred to as the ‘Netziv’, the acronym of his name. He was Rosh Yeshiva of the celebrated
Volozhin Yeshiva for almost forty years until it was closed by the Russian government in 1892. The
Volozhin yeshiva was the prototype for most contemporary Orthodox yeshivot, and under the
Netziv’s leadership it became a spiritual centre for Russian Jewry as a whole.
| In his yeshiva, the Netziv taught the entire Babylonian Talmud in the order of its arrangement, emphasising the plain meaning of the Talmudic text. He wrote a commentary on Sifrei (halachic midrash to the Books of Bamidbar and Devarim) entitled Emek HaNetziv, and a commentary on the Sheiltot of R. Ahai (one of the central works of the Geonic period) called Ha’amek She’elah. | ![]() |
The Netziv also emphasised the study of Chumash and Nach, and delivered a daily shiur in the
yeshiva on the weekly Sidra, which was unusual in his day. The Netziv’s commentary on the Torah,
Ha’amek Davar, remains very popular.
The Netziv’s concerns extended beyond the yeshiva to the general Jewish community and its
needs, and he wrote many responsa to halachic queries arriving from all over the Jewish world.
Some of his responsa are collected in his Meshiv Davar.
The Netziv’s sons were Rabbi Chaim Berlin and Rabbi Meir Bar-Ilan.
F -FrumkinRabbi Aryeh Leib Frumkin was a scholar and early Zionist pioneer. Born in 1845 in Lithuania, he had already made his first trip to Palestine by 1871. He returned to Europe to serve as Rabbi of a town near Kovno, but his desire to settle in the Land of Israel was such that he once more travelled there in 1883, becoming one of the founders of the new settlement of Petach Tiqva. He left there in 1893 and came to London. |
![]() |
Finding no pulpit vacancies, he and his wife Sheina rented a pub off Commercial Road,
but discovered that the licensing laws demanded that it stay open on Shabbat -
abruptly ending this enterprise. The family decided that, having wide links with the large
Jewish community in the East End, they would sell kosher wines. He bought a
building site on the corner of Commercial Road and Cannon Street Road and the
business, which imported wines from Palestine, ran for over a century. He left the
business to his family and returned to Palestine at the age of 66, in 1911. His main
contribution to Jewish scholarship was Toledot Chachmei Yerushalayim' (A history
of the sages of Jerusalem), which contained valuable historical information from the
Middle Ages and he edited 'Seder Rav Amram' (the ritual of Rav Amram). He died
in 1916, but his connection to the Anglo Jewish Rabbinate remains strong.
LAST WEEK'S QUESTIONS
Rev Michael Plaskow, Emeritus Chazan of Woodside Park Synagogue.
Prove: Gold, silver and copper stand for all the occasions on which the Torah is read during the year.
nswer
In Hebrew they are:
is for the weekly readings:
| Shabbat | = | 7 | = | ![]() |
| Thursday | = | 5 | = | ![]() |
| Monday | = | 2 | = | ![]() |
&
are for special days:
| Kippur (Yom Kippur) | = | ![]() |
| Succot | = | ![]() |
| Pesach | = | ![]() |
| Neirot (Chanukah) | = | ![]() |
| Chodesh (Rosh Chodesh & Rosh Hashanah) |
= | ![]() |
| Shavuot, Simchat Torah & Shemini Atzeret |
= | ![]() |
| Taanit (all the Fasts) | = | ![]() |
EXTRA CHALLENGE set by Jonny Dickson of Edgware.
When do we "drag an ox, sanctify with silver, carve in the desert and send a firstborn"?
nswer
On Pesach - the Shulchan Aruch (Orach Chayim 490:5) gives this as an aide
memoire to remembering the order of the different parshiyot we lein on each of the 8
days of Pesach, taken from initial words of the leining as follows:
| 1st day | "drag" | ![]() |
| 2nd day | "ox" | ![]() |
| 1st day Chol Hamoed | "sanctify" | ![]() |
| 2nd day Chol Hamoed | "silver" | ![]() |
| 3rd day Chol Hamoed | "carve" | ![]() |
| 4th day Chol Hamoed | "desert" | ![]() |
| 7th day | "send" | ![]() |
| 8th day | "firstborn" | ![]() |
THIS WEEK'S QUESTIONS
Explain: Upside down today and inside out on Simchat Torah.
EXTRA CHALLENGE set by Dr J Jacobs of Hampstead Garden Suburb.
Which name of a person is given in one chapter of Bereishit three times as a female and six
times as a male?
Would you like to pose a riddle? Please email the Editor
for subscription queries & technical queries contact Rafi Salasnik
To sponsor Daf Hashavua please contact Anthony Cummings
Webmasters - to link to this web page from yours copy & paste the following code onto your web page:
You can also use this logo
right-click & save
For the United Synagogue website - (including getting daf-hashavua by email)
| MENU |
|
* Top of the page * Sidra Lite * Halachic Guide * Sidra Insights * Commentators * Israel A-Z * Riddle of the Week * General info |